%D1%8E%D0%BB%20%D3%A9%D0%B7%D0%B5%D0%BB%D2%AF
Перевод: <tr>прерыва́ться/прерва́ться</tr> (о путях сообщения) || <tr>распу́тица</tr>
Похожие слова:
- өмет өзелү — = <word>өмет киселү</word>
- өзелү — возвр. <tr>от</tr> <word>өзү</word>
<ml0>1) <tr>рва́ться</tr>, <tr>порва́ться</tr>, <tr>отрыва́ться/оторва́ться</tr>
<eml><w>чылбыр өзелде</w> цепь разорвала́сь</eml>
<eml><w>кабель өзелгән урын</w> ме́сто обры́ва ка́беля</eml>
<eml><w>төймә өзелде</w> пу́говица оторвала́сь</eml>
<eml><w>җеп нечкә җиреннән өзелә</w> (посл.) где то́нко, там и рвётся</eml>
<ml0>2) <tr>прорва́ться</tr>, <tr>быть про́рванным</tr> (о плотине, дамбе)
см. тж. <word>китү</word>
<ml0>3) <tr>прерыва́ться/прерва́ться</tr>, <tr>прекраща́ться/прекрати́ться</tr>, <tr>останови́ться</tr>
<eml><w>юл өзелгән чак</w> пора́ весе́нней распу́тицы (букв. пора, когда прервалась дорога)</eml>
<eml><w>йокысы өзелде</w> сон прерва́лся</eml>
<eml><w>аның белән ара өзелгән</w> с ним отноше́ния прекращены́, с ним связь прекрати́лась</eml>
<ml0>4) перен. <tr>оборва́ться</tr> (о жизни), <tr>сконча́ться</tr>, <tr>отойти́</tr>, <tr>испусти́ть после́дний вздох</tr>
<eml><w>гомере иртә өзелде</w> жизнь (его́) ра́но оборвала́сь</eml>
<ml0>5) в знач. нареч.<tr>өзелеп</tr>
<tr>о́чень си́льно</tr>, <tr>с нетерпе́нием</tr>, <tr>стра́стно</tr>; <tr>всем се́рдцем</tr>, <tr>всей душо́й</tr>
см. тж. <word>үлеп</word>
<eml><w>өзелеп көтү</w> ждать с нетерпе́нием</eml>
<eml><w>өзелеп сагыну</w> о́чень си́льно тоскова́ть, грусти́ть</eml>
<eml><w>өзелеп ярату</w> люби́ть всем се́рдцем, стра́стно люби́ть</eml>
<ml0>6) в знач. нареч.<tr>өзелмичә без отры́ва</tr>
<eml><w>эштән өзелмичә уку</w> учи́ться без отры́ва от произво́дства</eml>
<ml0>•
- <word>өзелү ноктасы</word>
<ml0>••
<eml><w>өзелеп тору</w> быть гото́вым же́ртвовать всем</eml>
- төзелү — страд. <tr>от</tr> <word>төзү</word>
<tr>стро́иться</tr>, <tr>составля́ться</tr>, <tr>организова́ться</tr>